У Тернополі познущалися з української мови. Фото
Тернополян з афіш по всьому місту запрошують відвідати цирк. Проте після прочитання тих рекламних агіток, так і хочеться побачити цього розумника, який їх робив.
Бо виникає таке враження, що текст реклами перекладали у гуглі з російської, та й то – невдало. Так, аж тричі у афіші можна побачити російське слово «безумний», а також «прижки». Окрім того, чомусь автори вважають, що прикметник «екстремальний» пишеться через «и».
Ну і серед творців цього “шедевру” явно є поціновувачі талантів Миколи Азарова, адже слово «теріторія» явно можна знайти у словнику «азарівки».
Ви б краще за своїми статтями дивились. У самих помилка на помилці. Мабуть це ваші набирачі тексту і наробили помилок, при здійсненні підробітку при розробці рекламних плакатів.
Подивіться скільки у Вас помилок у статтях тільки за сьогоднішній день.
Наприклад: “…У Книзі рекордів України Борівський край представлений лялькою-мотанкою висотою 13,8 метрів…”